अव्यावहारिक रूप से अंग्रेजी में अर्थ एक ऐसा तरीका जो संभव नहीं है (=करने या हासिल करने में सक्षम): एक गोरी महिला थी जिसके पास अव्यवहारिक रूप से बड़ी मात्रा में सामान था।
क्या सही है अव्यवहारिक या अक्षम्य?
1. विशेषण के रूप में infeasible का उपयोग करना बेहतर लगता है, जैसे कि, "परियोजना की अव्यवहार्यता स्पष्ट हो गई", और क्रिया विशेषण के रूप में अक्षम्य, जैसे "समय सीमा के भीतर परियोजना को पूरा करना" अक्षम्य हो गया। "
क्या अव्यवहारिक सही है?
"असंभाव्य" वास्तव में अधिक पारंपरिक है, " infeasible" तक दोनों में से अधिक लोकप्रिय होने के कारण, किसी कारण से, 1970 के दशक के अंत में इसने छलांग लगा दी।ऊपर ब्रिटिश उपयोग है। (अमेरिकी उपयोग में दोनों शब्दों की लोकप्रियता में गिरावट आई है, लेकिन अमेरिका में लगभग एक ही समय में "असंभव" ने "असंभव" को पीछे छोड़ दिया।)
आप एक वाक्य में अक्षम्य का उपयोग कैसे करते हैं?
1. मौसम ने बाहर रहना असंभव बना दिया। 2. शिक्षकों की मांगें आर्थिक रूप से अक्षम्य थीं।
अगर कुछ संभव नहीं है तो इसका क्या मतलब है?
: किए जाने या कार्यान्वित करने में सक्षम नहीं: व्यवहार्य नहीं आर्थिक रूप से अक्षम्य योजना।