विवर लाइव का सामान्य अनुवाद है, जैसे कि आप मरने तक क्या करते हैं। Habiter विशेष रूप से किसी के घर को संदर्भित करता है (क्रिया के अन्य, संबंधित, कम सामान्य अर्थ भी हैं।) विवर और हैबिटर दोनों का उपयोग किसी विशेष स्थान पर अपना घर होने के अर्थ में किया जा सकता है।
हैबिटर और विवरे में क्या अंतर है?
हैबिटर अपने अंग्रेजी संज्ञेय के अर्थ में बहुत समान है, "निवास करने के लिए": यह आम तौर पर संदर्भित करता है कि एक व्यक्ति कहाँ रह रहा है। जबकि विवर का यह अर्थ भी हो सकता है, यह अधिक बार एक व्यक्ति के रहने की स्थिति या सामान्य अस्तित्व को संदर्भित करता है।
आप एक वाक्य में हैबिटर का प्रयोग कैसे करते हैं?
एले ऐम हैबिटर एन बनलियू, हैबिटर ला बनलियू। उसे उपनगरों में रहना पसंद है। इल हैबिट एन फ्रांस। वह फ्रांस में रहता है।
हैबिटर का इस्तेमाल कैसे करते हैं?
हैबिटर रहने के लिए के बराबर है, रहने के लिए, रहने के लिए, और यह इस बात पर जोर देता है कि कोई कहाँ रहता है। Habiter एक नियमित -er क्रिया है और इसमें पूर्वसर्ग हो भी सकता है और नहीं भी।
उदाहरण के लिए:
- J'habite Paris / J'habite Paris. …
- नौस एवन्स हैबिट उन मैसन / डान्स उन मैसन। …
- Il n'a Jamaishabété la Banlieue / en Banlieue.
हैबिटर अवोइर है या एट्रे?
वाक्य "to have" और être "to be", अनियमित हैं और इनमें से किसी भी नियम का पालन नहीं करते हैं। इसलिए उनके विभक्तियों को याद किया जाना चाहिए। हैबिटर "जीने के लिए" एक नियमित-क्रिया है, हालांकि। avoir का पहला व्यक्ति एकवचन ai है।