एक अनुवादक कैसे बनें: आपके सपनों की नौकरी के लिए 7 कदम
- अपनी स्रोत भाषा का व्यापक रूप से अध्ययन करें। …
- विशेष प्रशिक्षण प्राप्त करें। …
- प्रमाणित हो जाओ। …
- एक विशिष्ट उद्योग को लक्षित करें और उद्योग-विशिष्ट शर्तों को जानें। …
- अपने कंप्यूटर कौशल को सुधारें। …
- कुछ अनुभव प्राप्त करें। …
- अपने करियर को आगे बढ़ाने के लिए और भाषाएं सीखें।
अनुवादक बनने के लिए आपको किन योग्यताओं की आवश्यकता है?
अनुवादक बनने के लिए मुझे किन कौशलों की आवश्यकता होगी?
- कम से कम एक विदेशी भाषा (स्रोत भाषा) की धाराप्रवाह (निकट-मूल) समझ
- स्रोत भाषा देश की संस्कृति की एक ठोस समझ, आमतौर पर वहां लंबे समय तक रहने और काम करने से प्राप्त होती है।
मैं एक अनुवादक के रूप में कैसे काम करना शुरू कर सकता हूं?
आपको अनुवादक के रूप में काम करने के लिए औपचारिक योग्यता की आवश्यकता नहीं है, लेकिन भाषा कौशल पर अत्यधिक जोर दिए जाने पर शिक्षा जारी रखना एक फायदा हो सकता है। अपने उन्नत द्विभाषी कौशल को अगले स्तर पर ले जाएं और अनुवाद का एक उन्नत डिप्लोमा पूरा करने पर विचार करें (PSP60816)।
क्या अनुवादक बनना कठिन है?
आप आसानी से बेहतर हो जाते हैं अनुवाद एक चुनौतीपूर्ण करियर पथ है, लेकिन यह बेहद फायदेमंद भी है जब आप देखते हैं कि यह दूसरों को कैसे प्रभावित करता है और, अक्सर, आपके ग्राहक आपकी मदद के लिए कितने आभारी हैं. अगर आप चिंतित हैं कि आप काफी अच्छे नहीं हैं, तो याद रखें कि शुरुआत करने के लिए आपको पूर्ण होने की आवश्यकता नहीं है।
अनुवादक बनने में कितने साल लगते हैं?
अनुवादक बनने के लिए आमतौर पर स्नातक डिग्री और कम से कम तीन साल का अनुभव होना आवश्यक है। हालांकि, सबसे महत्वपूर्ण आवश्यकता कम से कम दो भाषाओं में पारंगत होने की है।